Нет нужды заострять каждый раз внимание на том,что это сайт на русском языке,мы сами это прекрасно видим,понимаем и общаемся на русском языке.И не призываем пользоваться нормами и правилами языка суахили...Пример с Гахом не я привел,но если тебя волнует,что при исправлении названия нельзя будет найти информацию в интернете,то извини меня,это уже не твоя проблема.Да,я готов с тобой согласиться,в некоторых случаях надо учитывать лингвистику.Но речь идет о том,что сплошь и рядом грубо искажаются названия,имена и т. д.Ладно, в случае с Гахом согласимся с тобой,зачем тогда,допустим Загатала писать как Закаталы,Гусар как Кусары,Газах как Казах?Я могу привести много различных примеров,пока только эти пришли на ум.И вообще,я в первую очередь привлекал внимание на явные ошибки(лишние буквы,отсутствие и перемена местами букв)в названиях команд. Я писал выше,что если слово или название общепринятое и укоренившееся,то ничего не поделаешь,приходиться смириться с этим и надо стремиться писать названия максимально близко к оригиналу,с учетом лингвистических и других норм.Но,если ты ратуешь за соблюдение лингвистических норм,то тогда каково нам,когда мы читаем названия родных мест в сильно искаженном виде и иногда эти искажения дают названию(слову) иной смысловой(порой даже неприличный)оттенок.Или другой пример:если смысл название одного и того же стадиона писать по разному,например,стадион-"Городской" и "Шахар".Мы,конечно приветствуем,что второй вариант-это как бы на языке оригинала(близко).Но тогда,что мешает писать это название как "Шахар стадиону" а не как "Шахар стадионы"? Или здесь тоже нарушаются лингвистические нормы? |